[dropcap type=»2″]Р[/dropcap]оссийский институт перевода Библии выпустил в свет первый в истории полный перевод Нового Завета на башкирский язык, сообщает 316NEWS со ссылкой на interfax-religion.ru.
Презентацию книги планируется провести 27 марта на базе Института истории, языка и литературы в Уфе.
Над текстом перевода работали в несколько этапов: сверка с греческим оригиналом, филологическое и стилистическое редактирование, смысловое тестирование с участием носителей языка, проверка научным консультантом с точки зрения международного опыта, накопленного в области библейского перевода.
Перевод всех 27 книг Нового Завета получил гриф одобрения Института языкознания РАН.